英詞：Anna Laetitia Waring
中譯：劉廷芳 楊蔭瀏合譯（adopted from 普天頌讚）
In heavenly love abiding, no change my heart shall fear;
And safe is such confiding, for nothing changes here:
The storm may roar without me, my heart may low be laid;
But God is round about me, and can I be dismayed?
Wherever he may guide me, no want shall turn me back;
My Shepherd is beside me, and nothing can I lack:
His wisdom ever waketh, his sight is never dim,
He knows the way he taketh, and I will walk with him.
Green pastures are before me, which yet I have not seen;
Bright skies will soon be o’er me, where darkest clouds have been;
My hope I cannot measure, my path to life is free;
My Saviour has my treasure, and he will walk with me.