上主日，公理堂日堂詩班獻唱了John Rutter作品Look to the Day，在崇拜單張中夾附了歌詞及其中譯文（不能唱的，亦恕我認為那翻譯偏離了原來的詞意）。我以為可以比中譯文做多一點，就是若能把歌詞翻成合粵韻的中詞，那就更好了。主日前，我已把頭兩節翻了，並貼了在個人臉書上，今兒終把四節都完成了：
Words and Music by John Rutter – Hinshaw Music, Inc.
Look to the day when the world seems new again:
Morning so fresh you could touch the sky;
The earth smells sweet and ev’ry flower looks bright,
Shining in a dewy light as you wander by.
Taking the time to enjoy each moment;
Tasting the fruits spread along your way,
Knowing there’s time to spare, Dreams you can dream and share:
Look to the day, look to the day.
Look to the day when the earth is green again:
Promise of spring after winter’s sleep.
The sounds of life returning fill the air,
Music that’s forever there for your heart to keep.
Deep in the earth lay the seed of life renewed,
Quiet and strong till the time of spring:
Life in each bud and shoot, Life in each flower and fruit,
Look to that day when earth shall sing.
Look to the light that will drive out darkness;
Look to the hope that will conquer fear.
God’s strength uphold us till the fight is won,
Till we see our task is done when the day is here.
Look for that day when there shall be no more pain;
Sorrow and sighing shall pass away.
Pray for the day to come, Trust that the day will come,
Look to that day, look to the day.
Lord, we give thanks for the gifts of life and health;
Plant a new seed in our hearts, we pray:
Help us to see, O Lord, How it could be, O Lord;
Look to the day, look to that day, look to the day, look to that day.
張眼不遠 能有日見 能有日見 能見著祢